この記事はアメリカ ジャスミンを明確にします。 BGT 2016の記事でrestaurantesitar.comを議論しましょう。

【和訳】審査員の涙、そしてジャスミンは勝利を手にする…!

下のビデオを今すぐ見る

SEE ALSO  【vlog】#04 / 古民家カフェ いな暮らし / rustic japanese house cafe | いな 暮らしに関する知識を最も完全に要約する

このRestaurante Sitarウェブサイトを使用すると、アメリカ ジャスミン以外の知識を更新して、自分自身のためにより便利な理解を得ることができます。 ウェブサイトRestaurante Sitarで、私たちはあなたのために毎日毎日常に新しいコンテンツを投稿しています、 あなたに最も正確な価値をもたらしたいという願望を持って。 ユーザーが最も完全な方法でインターネット上に情報を追加できる。

いくつかの説明はトピックに関連していますアメリカ ジャスミン

「ジェフの翻訳チャンネル」は、主に海外のオーディション番組の翻訳・アップロードを行っています。 チャンネル登録もお願いします![Twitter][Instagram]著作権については、このチャンネルの概要に記載されています。 ————————————— Believe / by Cher(マディリン・ベイリーのカヴァー) Jeff Noどんなに頑張っても突破できない あなたと話すことはない あなたが去っていくのはとても悲しい 信じるのに時間がかかる でも結局はあなたが孤独になるだろう あなたは信じていますか?恋の後の人生 自分の中で何かを感じることができる 本当にあなたは十分に強いとは思えない 私はもうあなたを必要としないと言う

SEE ALSO  「瀞峡めぐりの里 熊野川」ウォータージェット船(下瀞編) | 最も正確な瀞 峡 めぐり の 里 熊野川コンテンツの概要

いくつかの写真はアメリカ ジャスミンの内容に関連しています

【和訳】審査員の涙、そしてジャスミンは勝利を手にする...! | BGT 2016
【和訳】審査員の涙、そしてジャスミンは勝利を手にする…! | BGT 2016

視聴している【和訳】審査員の涙、そしてジャスミンは勝利を手にする…!

ここをクリック

アメリカ ジャスミンに関連するキーワード

#和訳審査員の涙そしてジャスミンは勝利を手にする #BGT。

和訳,海外オーディション,ゴットタレント,日本語字幕,ジェフの翻訳チャンネル。

【和訳】審査員の涙、そしてジャスミンは勝利を手にする…! | BGT 2016。

アメリカ ジャスミン。

RestauranteSitarが提供するアメリカ ジャスミンの知識を持って、あなたにそれがあなたに価値をもたらすことを望んで、あなたがより多くの情報と新しい知識を持っているのを助けることを願っています。。 restaurantesitar.comによるアメリカ ジャスミンに関する記事をご覧いただきありがとうございます。

SEE ALSO  #63【キャンプ日記】福井県 九頭竜レイクサイドモビレージ | 最も正確な九頭竜 キャンプ 場コンテンツをカバーしました

50 thoughts on “【和訳】審査員の涙、そしてジャスミンは勝利を手にする…! | BGT 2016 | 最も正確な関連文書アメリカ ジャスミン

  1. みずまさ says:

    パチンコやと
    アント&ディックの登場って
    フリーズからの全回転みたいな超激熱展開

    まあ、パチンコやらんとわからんやろうが

  2. you lululu says:

    話してる間も泣きそうになってるアリーシャにつられてまた泣いた…こんなに尾を引くくらい歌で感動させるって凄い

  3. 和丸 says:

    揺らぎがあって心地よい声…歌い出しのウィスパーボイスの繊細さに引き込まれて、後半の芯が通った歌声で心を奪われた。

  4. Masataka Fukazawa says:

    デックの感涙を、アントがGBを押しに行ったのが感動したわ。
    自分も彼女の歌声に感動して泣いてた 
    それ以前に泣いたのはココだけの秘密。

  5. Neno. О says:

    歌い終わったあとこれ私がやっちゃったの?って感じの笑顔に見えてめっちゃ可愛い!きっと涙出た瞬間にGB押すって決めたんやろうなぁ

  6. 幼稚園の頃は美少年 says:

    心が洗われる歌声だねぇ。笑顔がとっても素敵で、歌声とのギャップがたまらん❗️
    この娘さんとかウクレレのグレースとか腹話術のドルシーとか、性格の良さが顔に出ているように思う。

  7. Hama五郎丸 says:

    正直、和訳がなければ意味もわからん。でも、そのメロディーの追い方、声、抑揚が全てを物語る。よく、オペラも意味はわからんけど最後には凄い感動を覚えるというが、
    彼女はまさにそれに等しい。何かエールをもらったような快感。。
    凄いね。ジャスミンは。。
    笑顔も最高。。

  8. unknown🦋 says:

    私はいつか有名になり、このような舞台を日本にもたくさんの人が輝ける場を作りたい。
    年齢・肌の色関係なく。

  9. 花の慶次 says:

    いっつも思うけど、この番組のカメラワークが凄すぎ!
    全てのいい部分全部撮ってるもん!
    ジャスミンちゃんの歌声は本当癒されますね…。

  10. 千颯 says:

    サビ前の歌詞 、
    But after all is said and done
    You're gonna be the lonely one は
    “でも結局のところ孤独になるのはあなたの方よ” という感じかなと思います。

    Do you believe in life after love ?
    (愛のない世界でも生きていけると思う?)
    I can feel something inside me say
    (私にはわかる、感じるの)
    I really don't think you're strong enough, no
    (あなたがそんなに強いわけがないって)

    好きな曲だったのでm(_ _)m

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です